翻訳と辞書
Words near each other
・ Children of the Morning
・ Children of the Nations
・ Children of The Night
・ Children of the Night
・ Children of the Night (1985 film)
・ Children of the Night (1991 film)
・ Children of the Night (album)
・ Children of the Night (EP)
・ Children of the Night (Richard Marx song)
・ Children of the Open Road
・ Children of the plantation
・ Children of the Prime Ministers of Canada
・ Children of Armenia Fund
・ Children of Artemis
・ Children of Asia International Sports Games
Children of Bill 101
・ Children of Bodom
・ Children of Bodom (song)
・ Children of Bodom discography
・ Children of Chance
・ Children of Chance (1930 film)
・ Children of Chance (1949 film)
・ Children of Chaos
・ Children of Chaos (Soulidium album)
・ Children of Chaos (T99 album)
・ Children of Chernobyl Benefit Concert
・ Children of Crisis
・ Children of Darkness
・ Children of Divorce
・ Children of Divorce (1927 film)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Children of Bill 101 : ウィキペディア英語版
Children of Bill 101

The children of Bill 101 (''les enfants de la loi 101'') is the name given to the generation of children whose parents immigrated to Quebec, Canada after the adoption of the 1977 Charter of the French Language (Bill 101).
One of the Charter's articles stipulates that all children under 16 must receive their primary and secondary education in French schools, unless one of the child's parents has received most of their education in English, in Canada, or the child themself has already received a substantial part of their education in English, in Canada.
Mostly because of this, many of the children of Bill 101, already adults as of 2001, numbering between 93,800 and 100,600 individuals,〔Michel Paillé, «L’enseignement en français au primaire et au secondaire pour les enfants d’immigrants : un dénombrement démographique», dans : Pierre Bouchard et Richard Y. Bourhis, éd., ''L’aménagement linguistique au Québec : 25 ans d’application de la Charte de la langue française'', Québec, Les publications du Québec, 2002, p. 51-67, ( Archives )〕 have adopted French as their primary language of communication, and in a much greater proportion than the previous generations of immigrants, who had adopted English.
==Background==

*Constitution Act 1867, Section 133
:1867 marks the beginning of legislation regarding language inequality in Canada. This predecessor to Bill 101 was largely important for lawmakers and the provinces they represented. In this constitutional amendment, the Canadian legislature recognized the prevalence of francophones in the government. In response, Section 133 gave legislators the right to use French or English in Parliament and the courts at the federal level and in Quebec.〔Conrick, M. (2006). The challenges of linguistic duality for francophone Canada: contact, conflict and continuity. International Journal Of Francophone Studies, 9(3), 311-328. doi:10.1386/ijfs.9.3.311_1〕
*1960s
:The 1960s brought an increased awareness in Canada of the problems that francophones in an English speaking country faced. Both culturally and linguistically, francophone Canadians experienced opposition and difficulty in all public arenas. In addition, French speakers at the time were economically underprivileged in Canada specifically when compared to English speakers. This held true even in Quebec, which held a majority of francophones. In an effort to improve the situation of French speakers, the Royal Commission of Bilingualism and Biculturalism (B & B Commission) was established in 1963 under the Lester B. Pearson Government. The establishment of this commission represented and promoted the cultural and linguistic composition of Canada for the first time. This commission confirmed inferior economic position of francophones in Canada. Owing in large part to the results of research and activism by this group, the Official Languages Act was passed in 1969. This act was passed under the government of Elliot Trudeau. With it, a Commissioner of Official Languages was deemed necessary in order to preserve and promote the rights of French speakers.〔Conrick, M. (2006). The challenges of linguistic duality for francophone Canada: contact, conflict and continuity. International Journal Of Francophone Studies, 9(3), 311-328. doi:10.1386/ijfs.9.3.311_1〕
*Canadian Charter of Rights and Freedoms
:After a decade of changes in language policy during the 1960s in Canada, francophones received even greater assistance in language rights in 1982. Part of the Constitution Act of 1982 gave constitutional status to language rights and guaranteed education rights to provincial minorities. The concept of education rights for minorities had been considered controversial in the past. With the introduction of this new Bill, however, the rights of provincial linguistic minorities were strengthened. This legislation applied to francophone communities in all but one case.〔Conrick, M. (2006). The challenges of linguistic duality for francophone Canada: contact, conflict and continuity. International Journal Of Francophone Studies, 9(3), 311-328. doi:10.1386/ijfs.9.3.311_1〕
*Recent Legislation
:The effects of multiple languages in one country still require legislation in Canada. The provincial and national governments must constantly work to accommodate changes in language and culture in Montreal and throughout Canada. In 2003, the Five Year Action Plan for Official Languages was established. This plan aimed to promote official languages from 2003 to 2008. The importance of language duality was recognized by officials as not only a part of the Canadian heritage but also as an asset for the future. Furthermore, this plan specified three specific areas of development. These three areas accommodated areas of specific concern for the francophone community: education, community development and public service.〔Conrick, M. (2006). The challenges of linguistic duality for francophone Canada: contact, conflict and continuity. International Journal Of Francophone Studies, 9(3), 311-328. doi:10.1386/ijfs.9.3.311_1〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Children of Bill 101」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.